
The Seven Seals (or the Yea and Amen Lay)(LX) Friedrich Nietzsche
На этой странице вы найдете полный текст песни "The Seven Seals (or the Yea and Amen Lay)(LX)" от Friedrich Nietzsche. Lyrxo предлагает вам самый полный и точный текст этой композиции без лишних отвлекающих факторов. Узнайте все куплеты и припев, чтобы лучше понять любимую песню и насладиться ею в полной мере. Идеально для фанатов и всех, кто ценит качественную музыку.

1
If I be a diviner and full of the divining spirit which wandereth on high mountain-ridges, 'twixt two seas,—
Wandereth 'twixt the past and the future as a heavy cloud—hostile to sultry plains, and to all that is weary and can neither die nor live:
Ready for lightning in its dark bosom, and for the redeeming flash of light, charged with lightnings which say Yea! which laugh Yea! ready for divining flashes of lightning:—
—Blessed, however, is he who is thus charged! And verily, long must he hang like a heavy tempest on the mountain, who shall one day kindle the light of the future!—
Oh, how could I not be ardent for Eternity and for the marriage-ring of rings—the ring of the return?
Never yet have I found the woman by whom I should like to have children, unless it be this woman whom I love: for I love thee, O Eternity!
FOR I LOVE THEE, O ETERNITY!
2
If ever my wrath hath burst graves, shifted landmarks, or rolled old shattered tables into precipitous depths:
If ever my scorn hath scattered mouldered words to the winds, and if I have come like a besom to cross-spiders, and as a cleansing wind to old charnel-houses:
If ever I have sat rejoicing where old Gods lie buried, world-blessing, world-loving, beside the monuments of old world-maligners:—
—For even churches and Gods'-graves do I love, if only heaven looketh through their ruined roofs with pure eyes; gladly do I sit like grass and red poppies on ruined churches—
Oh, how could I not be ardent for Eternity, and for the marriage-ring of rings—the ring of the return?
Never yet have I found the woman by whom I should like to have children, unless it be this woman whom I love: for I love thee, O Eternity!
If I be a diviner and full of the divining spirit which wandereth on high mountain-ridges, 'twixt two seas,—
Wandereth 'twixt the past and the future as a heavy cloud—hostile to sultry plains, and to all that is weary and can neither die nor live:
Ready for lightning in its dark bosom, and for the redeeming flash of light, charged with lightnings which say Yea! which laugh Yea! ready for divining flashes of lightning:—
—Blessed, however, is he who is thus charged! And verily, long must he hang like a heavy tempest on the mountain, who shall one day kindle the light of the future!—
Oh, how could I not be ardent for Eternity and for the marriage-ring of rings—the ring of the return?
Never yet have I found the woman by whom I should like to have children, unless it be this woman whom I love: for I love thee, O Eternity!
FOR I LOVE THEE, O ETERNITY!
2
If ever my wrath hath burst graves, shifted landmarks, or rolled old shattered tables into precipitous depths:
If ever my scorn hath scattered mouldered words to the winds, and if I have come like a besom to cross-spiders, and as a cleansing wind to old charnel-houses:
If ever I have sat rejoicing where old Gods lie buried, world-blessing, world-loving, beside the monuments of old world-maligners:—
—For even churches and Gods'-graves do I love, if only heaven looketh through their ruined roofs with pure eyes; gladly do I sit like grass and red poppies on ruined churches—
Oh, how could I not be ardent for Eternity, and for the marriage-ring of rings—the ring of the return?
Never yet have I found the woman by whom I should like to have children, unless it be this woman whom I love: for I love thee, O Eternity!
Комментарии (0)
Минимальная длина комментария — 50 символов.