[Verse 1]
Please picture me in the trees
لطفا منو کنار درخت ها تصور کن
I hit my peak at seven
تو هفت سالگی تو اون بالا بالا ها بودم
(تو بچگی اعتماد به نفس بیشتره و با بزرگ تر شدن کمتر میشه)
Feet in the swing over the creek
پاهام رو بالای نهر تاب میدادم
I was too scared to jump in
خیلی ترسیده بودم که بپرم تو نهر
But I, I was high in the sky
ولی من اون بالا بالاها تو آسمون بودم
With Pennsylvania under me
کل ایالت پنسیلوانیا زیر پام بود
Are there still beautiful things?
هموزم چیزای زیبا وجود دارن؟
(با بزرگ شدن دنیا زیبایی بچگونه اش رو از دست میده)
[Chorus]
Sweet tea in the summer
چای دلنشین تو تابستون
Cross your heart, won't tell no other
از ته دل قسم میخوری که به کسی نگی
And though I can't recall your face
هرچند که نمیتونم صورتت رو به یاد بیارم
I still got love for you
ولی هنوزم دوست دارم
Your braids like a pattern
مدل موهای بافته شده ات رو به یاد دارم
Love you to the Moon and to Saturn
تو رو تا ماه و زحل دوست دارم
(عشقم بهت بی انتهاست)
Passed down like folk songs
این عشق رو مثل آهنگ های فولک به ارث گذاشتم
(فولک موسیقی ای هستش که از دهن به دهن مردم شدن به اینجا رسیده)
The love lasts so long
عشق برای مدتها باقی میمونه
(با این که تو رو به یاد ندارم ولی با این آهنگ عشقم بهت ابدی میشه)
Please picture me in the trees
لطفا منو کنار درخت ها تصور کن
I hit my peak at seven
تو هفت سالگی تو اون بالا بالا ها بودم
(تو بچگی اعتماد به نفس بیشتره و با بزرگ تر شدن کمتر میشه)
Feet in the swing over the creek
پاهام رو بالای نهر تاب میدادم
I was too scared to jump in
خیلی ترسیده بودم که بپرم تو نهر
But I, I was high in the sky
ولی من اون بالا بالاها تو آسمون بودم
With Pennsylvania under me
کل ایالت پنسیلوانیا زیر پام بود
Are there still beautiful things?
هموزم چیزای زیبا وجود دارن؟
(با بزرگ شدن دنیا زیبایی بچگونه اش رو از دست میده)
[Chorus]
Sweet tea in the summer
چای دلنشین تو تابستون
Cross your heart, won't tell no other
از ته دل قسم میخوری که به کسی نگی
And though I can't recall your face
هرچند که نمیتونم صورتت رو به یاد بیارم
I still got love for you
ولی هنوزم دوست دارم
Your braids like a pattern
مدل موهای بافته شده ات رو به یاد دارم
Love you to the Moon and to Saturn
تو رو تا ماه و زحل دوست دارم
(عشقم بهت بی انتهاست)
Passed down like folk songs
این عشق رو مثل آهنگ های فولک به ارث گذاشتم
(فولک موسیقی ای هستش که از دهن به دهن مردم شدن به اینجا رسیده)
The love lasts so long
عشق برای مدتها باقی میمونه
(با این که تو رو به یاد ندارم ولی با این آهنگ عشقم بهت ابدی میشه)
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.