[AHAB, spoken]
Mr. Starbuck

[STARBUCK, spoken]
Captain! Good to see you [?]

[AHAB, spoken]
Send everyone aft

[STARBUCK, spoken]
Everyone, sir?

[AHAB, spoken]
Everyone

[STUBB, spoken]
D’ye mark him, Flask? The chick that’s in him pecks the shell. ’Twill soon be out

[sung]
[AHAB]
What do you do when you see a whale, men?

[TASHTEGO]
Sing out for him!

[DAGGOO]
Sing out for him!
[AHAB]
Good
And what do you do next men?

[QUEEQUEG]
Lower away and after him

[AHAB]
And what tune is it ye pull to men?

[TASHTEGO]
A dead whale or a stove boat

[TASHTEGO & DAGGOO]
A dead whale or a stove boat

[ALL]
A dead whale or a stove boat
A dead whale or a stove boat

[ISHMAEL, spoken]
More and more strange and fierce grew the countenance of the old man, while the mariners began to gaze curiously- marveling at their own excitement

[AHAB]
Look ye! Look ye hard lubby. D'ye see this Spanish gold doubloon. D'ye see this Spanish ounce of gold? It is a sixteen dollar piece, my men. D'ye see it? Mr. Starbuck, hand me yon top-maul. Quickly. Now ye mast-headers attend me
I tell of a white whale with a wrinkled brow
Yes, a white whale with a crooked jaw
Yes, a white whale with three holes in its starboard fluke
[spoken]
Spanish gold boys, Spanish gold
[sung]
Now whosoever of ye raises me a white whale with a wrinkled brow and a crooked jaw
Whosoever of ye raises me a white whale, with three hole in his starboard fluke
Whosoever of ye raises me a white whale, he shall have this gold ounce, m'boys!
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.
Information
There are no comments yet. You can be the first!
Login Register
Log into your account
And gain new opportunities
Forgot your password?