
Taylor Swift - State Of Grace (Acoustic Version) (Taylor’s Version) (magyar fordítás) Lyrxo magyar fordítások

["State Of Grace (Acoustic Version)" magyarul]
[Első verze]
Gyorsan átsétálok a közlekedési lámpákon
Zsúfolt utcák és zsúfolt életek
És minden, amit csak tudunk, az bizonytalan
Egyedül vagyunk a változó gondolatainkkal
Szerelmesek leszünk, amíg az el nem kezd fájni vagy vérezni
Vagy elhalványulni az idővel
[Refrén]
És én soha nem láttam, hogy jössz
És én soha nem leszek ugyanaz
[Második verze]
A közelbe jössz és a páncél lehullik
Áttöröd a szobát, mint egy ágyúgolyó
Most már csak annyit tudunk, hogy ne engedd el
Egyedül vagyunk, csak te és én
Fent a szobádban és a lapjaink tiszták
Csak két tűzjegy, négy kék szem
[Refrén elő]
Szóval te sosem voltál egy szent
És én meg a helytelenség árnyalataiban szerettem
Megtanulunk együttélni a fájdalommal
Mozaikos összetört szívek
De ez a szerelem bátor és vad
[Első verze]
Gyorsan átsétálok a közlekedési lámpákon
Zsúfolt utcák és zsúfolt életek
És minden, amit csak tudunk, az bizonytalan
Egyedül vagyunk a változó gondolatainkkal
Szerelmesek leszünk, amíg az el nem kezd fájni vagy vérezni
Vagy elhalványulni az idővel
[Refrén]
És én soha nem láttam, hogy jössz
És én soha nem leszek ugyanaz
[Második verze]
A közelbe jössz és a páncél lehullik
Áttöröd a szobát, mint egy ágyúgolyó
Most már csak annyit tudunk, hogy ne engedd el
Egyedül vagyunk, csak te és én
Fent a szobádban és a lapjaink tiszták
Csak két tűzjegy, négy kék szem
[Refrén elő]
Szóval te sosem voltál egy szent
És én meg a helytelenség árnyalataiban szerettem
Megtanulunk együttélni a fájdalommal
Mozaikos összetört szívek
De ez a szerelem bátor és vad
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.