0
Resistencia (English Translation) - Kendo Kaponi
0 0

Resistencia (English Translation) Kendo Kaponi

Resistencia (English Translation) - Kendo Kaponi
[Verse 1]
I was shot to kill and for a divine reason
The bullets' didn't hit me, they hit my nephew
On the ground I played dead, taking a bad chance
May luck help me or death control the scale
I have asked heaven and then I break the alliance
Me on the ground, the desperation of the shots'
Screams of that slaughter
I told God: "One more and I swear I won't take revenge"

[Bridge]
Life is heads or tails, likе a coin
And the promises of life
Fulfills thеm as you can

[Verse 2]
I hope my God intercedes for my sister-in-law (Ah-ah)
My heart doesn't speak to me, it gets tangled up (Ah-ah-ah-ah)
It was my fault, even though I didn't want it to happen
My nephew's world was reduced to a wheelchair
I have wounds in my heart
And memories on watch
I still don't understand so many things
The disguise of betrayal is forgiveness
And I don't forget my first enemies
Many traded their honor to be witnesses
Those who failed received their punishment
And others who were with me saw how a friend killed another friend
The hate came back
We did everything in our power to finish everything that started
You don't know how many things I did, but Tan never came back
You don't know how much I saw happen
That I preferred to turn my face and not look
Don't mix love or let it in
To fuck me you don't have to love me
My life in the notebook, combining all the Retros with friends put on the shirts
I sang what I lived without caring what you interpret
I demonstrated it in "Soldado y Profeta"
The hostile, nobody is going to repeat my life
I knew it was them even though they were in civilian clothes
That night I wasn't behind the wheel
If not, I don't get arrested on April 9
My son's situation was not a choice
I only acted for protection
My reasoning was not in readiness
The court did not understand my position and sentenced me to prison
And Christmas in depression, Christmas Eve in segregation
I say goodbye to the year with just myself having a conversation
That the problems had brought out the worst version of me
Write songs only sometimes
The memories were my cancer, the chemotherapy the verses
Red and black, blood and war 27
May Tapia rest in peace (He died in prison, where)
They extinguished my kite, the dreams of my life and my goals
They fell from my eyes in the drops
That I cleaned with a napkin, and I'm illiterate
My story has never been a secret
I reminded my wife on the visit that I was a poet
That our lives were going to change
With new ideas that I wrote in a notebook, and
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.
Information
There are no comments yet. You can be the first!
Login Register
Log into your account
And gain new opportunities
Forgot your password?