
Normani - Motivation (Polskie Tłumaczenie) Polskie tłumaczenia Lyrxo
On this page, discover the full lyrics of the song "Normani - Motivation (Polskie Tłumaczenie)" by Polskie tłumaczenia Lyrxo. Lyrxo.com offers the most comprehensive and accurate lyrics, helping you connect with the music you love on a deeper level. Ideal for dedicated fans and anyone who appreciates quality music.

[Intro]
Sprawię, że dojdziesz, daj mi być twoją motywacją
Byś został i dał to dzisiejszej nocy
Kochanie, odwróć się, daj mi dać Ci innowacje, hej
Bo robię to tak dobrze
[Zwrotka 1]
Ty masz tę dobroć, dobroć, kochanie, czyż nie?
Masz tę dobroć, dobroć, kochanie, czyż nie?
Ale wychodzisz sam
Nienormalne, to nienormalne
Ja nie będę, nie będę już o to walczyć
Nie będę, nie będę już o to walczyć
Nienormalne, to nienormalne
[Pre-Refren]
Wskakuję do łóżka
Dlaczego mielibyśmy kiedykolwiek robić coś innego niż
Wskakiwać teraz do łóżka? Ta
[Refren]
Sprawię, że dojdziesz, daj mi być twoją motywacją
Byś został i dał to dzisiejszej nocy
Kochanie, odwróć się, daj mi dać Ci innowacje
Hej, bo robię to tak dobrze
Pomyśl o tym, ooh, pomyśl o tym
Pomyśl o tym, ooh, spójrz teraz na mnie
Hej, trochę motywacji, dobrze
Sprawię, że dojdziesz, daj mi być twoją motywacją
Byś został i dał to dzisiejszej nocy
Kochanie, odwróć się, daj mi dać Ci innowacje, hej
Bo robię to tak dobrze
[Zwrotka 1]
Ty masz tę dobroć, dobroć, kochanie, czyż nie?
Masz tę dobroć, dobroć, kochanie, czyż nie?
Ale wychodzisz sam
Nienormalne, to nienormalne
Ja nie będę, nie będę już o to walczyć
Nie będę, nie będę już o to walczyć
Nienormalne, to nienormalne
[Pre-Refren]
Wskakuję do łóżka
Dlaczego mielibyśmy kiedykolwiek robić coś innego niż
Wskakiwać teraz do łóżka? Ta
[Refren]
Sprawię, że dojdziesz, daj mi być twoją motywacją
Byś został i dał to dzisiejszej nocy
Kochanie, odwróć się, daj mi dać Ci innowacje
Hej, bo robię to tak dobrze
Pomyśl o tym, ooh, pomyśl o tym
Pomyśl o tym, ooh, spójrz teraz na mnie
Hej, trochę motywacji, dobrze
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.