[Переклад пісні Jung Kook (정국) — «Yes or No»]
[Куплет 1]
Це не чергова пісня про кохання, крихітко
Це мій спосіб промацати ґрунт
Всі ці думки в моїй голові зводять з розуму
Я довірюся своєму серцю прямо зараз
[Предприспів]
І якщо найкраще поставити ставку на нас, то я подвою її
І якщо ми опинимося в ліжку, я відкину ковдру
І якщо я помилюся, я просто закопаю свою голову глибоко під землю
Я маю дізнатися
[Приспів]
Чи відчуваєш ти прилив сил?
Якщо так, то я думаю, що знаю, що відбувається
Ми закохуємося?
Скажи так чи ні, так чи ні, так чи ні
Ти думаєш про нас?
Якщо так, то я думаю, що знаю, що відбувається
Ми закохуємося?
Скажи так чи ні, так чи ні, так чи ні
[Куплет 2]
Усі в цьому клубі такі бляклі
І я гублюся, адже вже загубився в тобі
Якби ми завжди починали як незнайомці
То я думаю, що моє "після" щойно збулося
[Куплет 1]
Це не чергова пісня про кохання, крихітко
Це мій спосіб промацати ґрунт
Всі ці думки в моїй голові зводять з розуму
Я довірюся своєму серцю прямо зараз
[Предприспів]
І якщо найкраще поставити ставку на нас, то я подвою її
І якщо ми опинимося в ліжку, я відкину ковдру
І якщо я помилюся, я просто закопаю свою голову глибоко під землю
Я маю дізнатися
[Приспів]
Чи відчуваєш ти прилив сил?
Якщо так, то я думаю, що знаю, що відбувається
Ми закохуємося?
Скажи так чи ні, так чи ні, так чи ні
Ти думаєш про нас?
Якщо так, то я думаю, що знаю, що відбувається
Ми закохуємося?
Скажи так чи ні, так чи ні, так чи ні
[Куплет 2]
Усі в цьому клубі такі бляклі
І я гублюся, адже вже загубився в тобі
Якби ми завжди починали як незнайомці
То я думаю, що моє "після" щойно збулося
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.