[เลอเซราฟิม "Blue Flame" คำแปลภาษาไทย]
[Intro]
ฉันชอบมันจริง ๆ เลย ฉันจะชอบมันอย่างนี้นี่แหละ
[Verse 1]
ฉันรู้สึกถึงบางอย่าง ราวกับว่าโดนครอบงำอยู่
ส่องแสงวูบวาบออกมาจากรัศมีอันไกลโพ้น
พลังที่จะนำพาฉันไปสู่ม่านหมอก
สีน้ำเงินนั้นมันร้อนแรงยิ่งกว่าเปลวไฟเสียอีก
[Pre-Chorus]
พอเต้นตามสไตล์ในแบบของฉันนั้น มันก็หายไป
ฉันชอบมันจริง ๆ เลย ฉันจะชอบมันอย่างนี้นี่แหละ
แสงสีน้ำเงินที่ชวนเวียนหัวกลายเป็นความเย้ายวนใจ
[Chorus]
แผดเผามันไปให้มันร้อนแรง ๆ กับฝ่ามือของเธอ
ข้ามพรมแดนที่ไม่รู้จักและแพร่กระจายออกไปจนสุดทาง
ในวันว่าง ๆ แบบนี้มันค่อนข้างที่จะสวยงามเลยทีเดียว
หยุดไม่ได้หรอก ตราบใดที่มันอยากแผดเผาความปรารถนาของฉันอยู่
[Post-Chorus]
นั่นมันสิ่งลวงตานะ ที่รัก
นั่นมันคือเปลวไฟสีเงินต่างหากล่ะ
นั่นมันสิ่งลวงตานะ ที่รัก
นั่น นั่นแหละ มันคือพวกนั้นแหละ
นั่นมันสิ่งลวงตานะ ที่รัก
นั่นมันคือเปลวไฟสีเงินต่างหากล่ะ
นั่นมันสิ่งลวงตานะ ที่รัก
นั่น นั่นแหละ มันคือพวกนั้นแหละ
[Intro]
ฉันชอบมันจริง ๆ เลย ฉันจะชอบมันอย่างนี้นี่แหละ
[Verse 1]
ฉันรู้สึกถึงบางอย่าง ราวกับว่าโดนครอบงำอยู่
ส่องแสงวูบวาบออกมาจากรัศมีอันไกลโพ้น
พลังที่จะนำพาฉันไปสู่ม่านหมอก
สีน้ำเงินนั้นมันร้อนแรงยิ่งกว่าเปลวไฟเสียอีก
[Pre-Chorus]
พอเต้นตามสไตล์ในแบบของฉันนั้น มันก็หายไป
ฉันชอบมันจริง ๆ เลย ฉันจะชอบมันอย่างนี้นี่แหละ
แสงสีน้ำเงินที่ชวนเวียนหัวกลายเป็นความเย้ายวนใจ
[Chorus]
แผดเผามันไปให้มันร้อนแรง ๆ กับฝ่ามือของเธอ
ข้ามพรมแดนที่ไม่รู้จักและแพร่กระจายออกไปจนสุดทาง
ในวันว่าง ๆ แบบนี้มันค่อนข้างที่จะสวยงามเลยทีเดียว
หยุดไม่ได้หรอก ตราบใดที่มันอยากแผดเผาความปรารถนาของฉันอยู่
[Post-Chorus]
นั่นมันสิ่งลวงตานะ ที่รัก
นั่นมันคือเปลวไฟสีเงินต่างหากล่ะ
นั่นมันสิ่งลวงตานะ ที่รัก
นั่น นั่นแหละ มันคือพวกนั้นแหละ
นั่นมันสิ่งลวงตานะ ที่รัก
นั่นมันคือเปลวไฟสีเงินต่างหากล่ะ
นั่นมันสิ่งลวงตานะ ที่รัก
นั่น นั่นแหละ มันคือพวกนั้นแหละ
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.