[Chorus: Gwen Stefani]
Here to stay
اومدم تا (باقی یا زنده) بمونم
Even when I am gone
حتی موقعی که میمیرم
When I close my eyes
حتی زمانیکه چشمامو میبندم
Through the passage of time
در طی گذر زمان
Kings never die
پادشاهان هرگز نمیمیرند
[Verse 1: Eminem]
I can hear the drummer drummin’
میتونم صدای تبل زدن رو بشنوم
And the trumpets‚ someone′s tryna summon someone‚ I know somethin′s comin’
و همچنین صدای شیپور زدن رو، یکی داره تلاش میکنه که یه نفرو احضار کنه به دادگاه برای محاکمه کردنش، میدونم یچیزی داره میاد (اتفاق میفته)
But I am runnin′ from it to be standing at the summit
ولی ازش فرار میکنم، تا روی قله ها بایستم (موفق شم)
And plummet‚ how come it wasn′t what I thought it was?
و (از اون ارتفاع و درجه) سقوط کنم، چطور شد که اون چیزی که فکر میکردم نشد؟
Was it‚ too good to be true?
برای اینکه واقعی بشه (به واقعیت بپیونده) اینقدر خوب بودش؟؟
Have nothin′‚ get it all but too much of it
هیچی ندارم، هر چی بخوام بدست میارم ولی خیلی زیاد
Then lose it again‚ did I swallow Hallucinogens?
ولی دوباره از دستش میدم، “هالوسینوژن” مگه قورت دادم؟
Cause if not‚ where the hell did it go?
اگه اینطوری نیستش، پس قرصه کدوم گوری رفت؟
Cause here I sit in Lucifer′s den by the dutch oven
چونکه اینجا تو لونه ی لوسیفر (شیطان) و کنار تنور هلندی نشستم (آتیش جهنم مثل تنور میمونه)
Just choosing to sin
فقط تصمیم میگیرم که گناه کنم
Even if it means I am sellin′ my soul‚ just to be the undisputed again
حتی اگه به این معنی باشه که روحمو دارم میفروشم (به لوسیفر یا شیطان)، تا فقط دوباره همه قبولم داشته باشن
Do whatever I gotta do just to win
هر کاری که لازمه رو میکنم تا برنده بشم (هیچوقت تسلیم نمیشم)
‘Cause I got this motherfuckin’ cloud over my head
چونکه این ابر تخمی رو دور سرم دارم
Crown around it‚ thorns on it
(منظورم) تاج دور سرمه، خاری که روشه
Cracks in it‚ bet you morons didn′t think I’d be back‚ did ya?
ترک و شکافی که تو سرمه، شرط میبندم شما کسخلا فکر نمیکردید من برمیگردم، مگه نه؟
How ′bout that‚ I am somehow now back to the underdog
راجب اون چی فکر میکنید؟ الان یجورایی برگشتم به دوران تو سری خور بودنم
But no matter how loud that I bark‚ this sport is somethin′ I never bow-out (Bow Wow’d) at
ولی مهم نیست که چقدر بلند واق واق میکنم و داد میزنم،این ورزش چیزیکه هیچوقت ازش دست نمیکشم (توش بازنشسته نمیشم)
I complain about the game‚ I shout and I pout‚ It is a love-hate
ازین بازی (دنیای رپ) شکایت دارم، داد میزنم و لب و لوچه ام جمع میکنم، این یه رابطه ی عشق و نفرته
But I found out that I can move a mountain of doubt
اما فهمیدم که میتونم (حتی) کوهی از تردید رو جا به جا کنم
Even when you bitches are countin′ me out‚ and I appear to be down for the count
حتی زمانیکه شما جنده ها و کون بچه ها منو (توی دنیای رپ و هیپ هاپ) به حساب نمی آوردید، و من سر و کلم پیدا شد تا برای باختنم شمارش معکوس بگید
Only time I ever been out and about (out in a bout)
تنها زمانیکه تا به حال سر حال بودم و این حوالی پرسه میزدم (توی بوکس ناک اوت شدم و حذف شدم)
Is drivin′ around town with my fuckin whereabouts in a doubt
زمانیکه توی شهر با ماشینم میگشتم در حالیکه محل سکونت کیریم هنوز مشخص نبود
Cause I been lost tryna think of what I did to get here but I am not a quitter
چونکه گم شده بودم، دارم سعی میکنم که فکر کنم چیکار کردم که رسیدم اینجا، اما من آدمی نیستم که عقب بکشم
Gotta get up‚ give it all I got or give up
باید بلند شم، هر چی که دارمو بدم یا اینکه تسلیم بشم و عقب بکشم
Spit on‚ shit on‚ stepped on‚ but kept goin′
تف کردن روم، ریدن سر راهم، بعدشم روم قدم گذاشتن و رفتن، اما هنوزم دارم ادامه میدم
I am tryna be headstrong but it feels like I slept on my neck wrong
تلاش میکنم که خودسر و لجباز و یه دنده باشم، اما احساس میکنم بد خوابیدنم باعث شده که گردن درد بگیرم
Cause You are moving onto the next‚ but is the respect gone?
چونکه داری رشد میکنی، دلیل میشه که حرمت و احترام گذاشتن فراموشت بشه؟
Cause someone told me that …
چونکه یکی بهم گفتش که …
Here to stay
اومدم تا (باقی یا زنده) بمونم
Even when I am gone
حتی موقعی که میمیرم
When I close my eyes
حتی زمانیکه چشمامو میبندم
Through the passage of time
در طی گذر زمان
Kings never die
پادشاهان هرگز نمیمیرند
[Verse 1: Eminem]
I can hear the drummer drummin’
میتونم صدای تبل زدن رو بشنوم
And the trumpets‚ someone′s tryna summon someone‚ I know somethin′s comin’
و همچنین صدای شیپور زدن رو، یکی داره تلاش میکنه که یه نفرو احضار کنه به دادگاه برای محاکمه کردنش، میدونم یچیزی داره میاد (اتفاق میفته)
But I am runnin′ from it to be standing at the summit
ولی ازش فرار میکنم، تا روی قله ها بایستم (موفق شم)
And plummet‚ how come it wasn′t what I thought it was?
و (از اون ارتفاع و درجه) سقوط کنم، چطور شد که اون چیزی که فکر میکردم نشد؟
Was it‚ too good to be true?
برای اینکه واقعی بشه (به واقعیت بپیونده) اینقدر خوب بودش؟؟
Have nothin′‚ get it all but too much of it
هیچی ندارم، هر چی بخوام بدست میارم ولی خیلی زیاد
Then lose it again‚ did I swallow Hallucinogens?
ولی دوباره از دستش میدم، “هالوسینوژن” مگه قورت دادم؟
Cause if not‚ where the hell did it go?
اگه اینطوری نیستش، پس قرصه کدوم گوری رفت؟
Cause here I sit in Lucifer′s den by the dutch oven
چونکه اینجا تو لونه ی لوسیفر (شیطان) و کنار تنور هلندی نشستم (آتیش جهنم مثل تنور میمونه)
Just choosing to sin
فقط تصمیم میگیرم که گناه کنم
Even if it means I am sellin′ my soul‚ just to be the undisputed again
حتی اگه به این معنی باشه که روحمو دارم میفروشم (به لوسیفر یا شیطان)، تا فقط دوباره همه قبولم داشته باشن
Do whatever I gotta do just to win
هر کاری که لازمه رو میکنم تا برنده بشم (هیچوقت تسلیم نمیشم)
‘Cause I got this motherfuckin’ cloud over my head
چونکه این ابر تخمی رو دور سرم دارم
Crown around it‚ thorns on it
(منظورم) تاج دور سرمه، خاری که روشه
Cracks in it‚ bet you morons didn′t think I’d be back‚ did ya?
ترک و شکافی که تو سرمه، شرط میبندم شما کسخلا فکر نمیکردید من برمیگردم، مگه نه؟
How ′bout that‚ I am somehow now back to the underdog
راجب اون چی فکر میکنید؟ الان یجورایی برگشتم به دوران تو سری خور بودنم
But no matter how loud that I bark‚ this sport is somethin′ I never bow-out (Bow Wow’d) at
ولی مهم نیست که چقدر بلند واق واق میکنم و داد میزنم،این ورزش چیزیکه هیچوقت ازش دست نمیکشم (توش بازنشسته نمیشم)
I complain about the game‚ I shout and I pout‚ It is a love-hate
ازین بازی (دنیای رپ) شکایت دارم، داد میزنم و لب و لوچه ام جمع میکنم، این یه رابطه ی عشق و نفرته
But I found out that I can move a mountain of doubt
اما فهمیدم که میتونم (حتی) کوهی از تردید رو جا به جا کنم
Even when you bitches are countin′ me out‚ and I appear to be down for the count
حتی زمانیکه شما جنده ها و کون بچه ها منو (توی دنیای رپ و هیپ هاپ) به حساب نمی آوردید، و من سر و کلم پیدا شد تا برای باختنم شمارش معکوس بگید
Only time I ever been out and about (out in a bout)
تنها زمانیکه تا به حال سر حال بودم و این حوالی پرسه میزدم (توی بوکس ناک اوت شدم و حذف شدم)
Is drivin′ around town with my fuckin whereabouts in a doubt
زمانیکه توی شهر با ماشینم میگشتم در حالیکه محل سکونت کیریم هنوز مشخص نبود
Cause I been lost tryna think of what I did to get here but I am not a quitter
چونکه گم شده بودم، دارم سعی میکنم که فکر کنم چیکار کردم که رسیدم اینجا، اما من آدمی نیستم که عقب بکشم
Gotta get up‚ give it all I got or give up
باید بلند شم، هر چی که دارمو بدم یا اینکه تسلیم بشم و عقب بکشم
Spit on‚ shit on‚ stepped on‚ but kept goin′
تف کردن روم، ریدن سر راهم، بعدشم روم قدم گذاشتن و رفتن، اما هنوزم دارم ادامه میدم
I am tryna be headstrong but it feels like I slept on my neck wrong
تلاش میکنم که خودسر و لجباز و یه دنده باشم، اما احساس میکنم بد خوابیدنم باعث شده که گردن درد بگیرم
Cause You are moving onto the next‚ but is the respect gone?
چونکه داری رشد میکنی، دلیل میشه که حرمت و احترام گذاشتن فراموشت بشه؟
Cause someone told me that …
چونکه یکی بهم گفتش که …
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.