[Перевод песни: Travis Scott — «MELTDOWN» ft. Drake]
[Часть I]
[Интро: Drake]
Е
Напряжение точно растет
Слишком пьян прямо сейчас
Время T, время T
Время T, время T, время T
[Куплет 1: Drake]
Чаепитие, как будто у меня есть чашка этого дерьма
Время игры в гольф в без четверти шесть
Я бы с удовольствием трахнул обычную суку
Известные шлюхи скучные, но они остаются на моём члене
Услышал твою новую хуйню, это смущает, дерьмо
Ты говоришь с копами о каком-то ебаном терапевте
Ты ведешь себя так, как будто обожаешь это американское дерьмо
Но, на самом деле, правда в том, что ты боишься шестёрки
Да, ты боишься шестёрки
Да, ты боишься шестёрки
Твой телохранитель отработал на удачу
Теперь ты хочешь стать наследником этого дерьма
Не говори со мной о сравнении, дерьмо
Или поговори с парнем с каким-нибудь высокомерным дерьмом
У нас в руках оружие террористов
Как телевизионные продюсеры мы, гр, мы показываем это дерьмо
Она просит деньги у своих родителей и прочее дерьмо
Я сказал ей: «У меня нет наличных», а она сказала, что будет ждать стопку рэксов, на каком-нибудь арабском дерьме
Я достаю миллион и смотрю на это дерьмо
Мой член только что затвердел, потому что только что задел провод
У меня нет расписания, приходи и крутись с нами, серьёзно
Чел, нахуй это повествовательное дерьмо
Я уничтожаю цепи, которые купил у твоего босса
Мне похуй на всю эту культурную ценность
С тех пор как V нет рядом, они повесили Луи, они даже не носят это дерьмо
Не приходи к парню по поводу ремонта всякого дерьма
Не приходи к парню, чтобы сохранить дерьмо
Ты везучий, что Vogue подал в суд, потому что я был бы с Wassas в Париже и прочим дерьмом
[Часть I]
[Интро: Drake]
Е
Напряжение точно растет
Слишком пьян прямо сейчас
Время T, время T
Время T, время T, время T
[Куплет 1: Drake]
Чаепитие, как будто у меня есть чашка этого дерьма
Время игры в гольф в без четверти шесть
Я бы с удовольствием трахнул обычную суку
Известные шлюхи скучные, но они остаются на моём члене
Услышал твою новую хуйню, это смущает, дерьмо
Ты говоришь с копами о каком-то ебаном терапевте
Ты ведешь себя так, как будто обожаешь это американское дерьмо
Но, на самом деле, правда в том, что ты боишься шестёрки
Да, ты боишься шестёрки
Да, ты боишься шестёрки
Твой телохранитель отработал на удачу
Теперь ты хочешь стать наследником этого дерьма
Не говори со мной о сравнении, дерьмо
Или поговори с парнем с каким-нибудь высокомерным дерьмом
У нас в руках оружие террористов
Как телевизионные продюсеры мы, гр, мы показываем это дерьмо
Она просит деньги у своих родителей и прочее дерьмо
Я сказал ей: «У меня нет наличных», а она сказала, что будет ждать стопку рэксов, на каком-нибудь арабском дерьме
Я достаю миллион и смотрю на это дерьмо
Мой член только что затвердел, потому что только что задел провод
У меня нет расписания, приходи и крутись с нами, серьёзно
Чел, нахуй это повествовательное дерьмо
Я уничтожаю цепи, которые купил у твоего босса
Мне похуй на всю эту культурную ценность
С тех пор как V нет рядом, они повесили Луи, они даже не носят это дерьмо
Не приходи к парню по поводу ремонта всякого дерьма
Не приходи к парню, чтобы сохранить дерьмо
Ты везучий, что Vogue подал в суд, потому что я был бы с Wassas в Париже и прочим дерьмом
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.