0
Machine Gun Kelly - See My Tears (ترجمه‌ی فارسی) - Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
0 0

Machine Gun Kelly - See My Tears (ترجمه‌ی فارسی) Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)

Machine Gun Kelly - See My Tears (ترجمه‌ی فارسی) - Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
[Verse 1]
Every day I, wake up, to the same shit
هر روز برای مزخرفات تکراری بیدار میشم
In the same house, with the same bricks
توی همون خونه تکراری با آجر های تکراریش
In the same clothes, with the same kicks
با همون لباس ها و همون نارضایتی ها
I might as well be in jail
همون بهترتو زندان باشم
Caged in, stairin' at the wall waitin' for a change
که محصور شده و در حالیکه به دیوار خیره شده ، منظر یک تغییره
But dad telling me I gotta get a job
ولی بابا بهم میگه که باید یه کار پیدا کنم
Couldn't pay the bills so the lights turned dark
چون نمیتونه قبض هارو پرداخت کنه در نتیجه چراغا خاموش میشن
Them Cleveland boys got it hard
مردم کلیولند دوران سختی داشتند
Oh my god, we been living like this too long
وای خدای من ، ما خیلی مدته که اینطوری زندگی میکنیم
Just to lose it all in a week
فقط برای اینکه [به راحتی] کل پولمون رو تو یه هفته از دست بدیم
My people too strong
من و مردمم قوی هستیم
Get it? Me and my boys be blowin'
فهمیدی؟ من و دوستام میچاقیم
Puffing on weed like this the lawn
مثل این علف میکشیم انگار علفزار داریم
Me and my boys tired of being here
منو دوستام از اینجا بودن خسته ایم
That is why we gone
برای همینه که از اینجا میریم
They say we wouldn't amount to nothing, huh?
اونا میگن که ما به هیچ چیز نمیرسیم ، ها؟
Y’all thought we was bluffing, huh?
شما فکر کردین که داشتیم بلوف میزدیم ، ها؟
Fought every temptation shit, I guess I’m David Ruffin huh?
با هر وسوسه ی مزخرفی مبارزه کردم ، حدس میزنم دیوید رافین (خواننده آهنگ وسوسه ) هستم ، ها؟
Nowadays, we don’t gotta do that dirt, tell my boys they good
این روزا ، ما کارایی که کثیفمون کنه انجام نمیدیم ، به دوستام بگو کارشون درسته
And nowadays my little girl won’t have to work, moved her out the hood
و این روزا دختر کوچیکم مجبور نیست کار کنه ، از پایین شهر خارجش کردم
Look man, I done been through it all, and I’ma damned if I got this far
ببین ، من همه چیشو تجربه کردم و لعنت بهم اگه شورشو دربیارم
And if I let them strip me of this message let these haters take my heart
و اگه بهشون اجازه بدم که این پیامو ازم بگیرن ، پس بذارین بدخواها قلبمو ازم بگیرن
This for the ones that had it hard, the ones like me, the underdogs
این برای کساییه که زندگی سختی داشتن ، آدمایی مثل من ، توسری خور ها
This for the ones that waited for them clouds to form
این برای کساییه که منتظر موندن که ابراشون شکل بگیره(باران رحمت بباره براشون)،
Please god let it
خدایا باعث اینکار شو
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.
Information
There are no comments yet. You can be the first!
Login Register
Log into your account
And gain new opportunities
Forgot your password?