(Published by Medwin, "Life of Shelley", 1847, with Shelley's corrections in italics [''].—ED.)
INFERNO 33, 22-75
[Translated by Medwin and corrected by Shelley.]
Now had the loophole of that dungeon, still
Which bears the name of Famine's Tower from me,
And where 'tis fit that many another will
Be doomed to linger in captivity,
Shown through its narrow opening in my cell
'Moon after moon slow waning', when a sleep,
'That of the future burst the veil, in dream
Visited me. It was a slumber deep
And evil; for I saw, or I did seem'
To see, 'that' tyrant Lord his revels keep
The leader of the cruel hunt to them,
Chasing the wolf and wolf-cubs up the steep
Ascent, that from 'the Pisan is the screen'
Of 'Lucca'; with him Gualandi came,
Sismondi, and Lanfranchi, 'bloodhounds lean,
INFERNO 33, 22-75
[Translated by Medwin and corrected by Shelley.]
Now had the loophole of that dungeon, still
Which bears the name of Famine's Tower from me,
And where 'tis fit that many another will
Be doomed to linger in captivity,
Shown through its narrow opening in my cell
'Moon after moon slow waning', when a sleep,
'That of the future burst the veil, in dream
Visited me. It was a slumber deep
And evil; for I saw, or I did seem'
To see, 'that' tyrant Lord his revels keep
The leader of the cruel hunt to them,
Chasing the wolf and wolf-cubs up the steep
Ascent, that from 'the Pisan is the screen'
Of 'Lucca'; with him Gualandi came,
Sismondi, and Lanfranchi, 'bloodhounds lean,
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.