Rahat Fateh Ali Khan & Momina Mustehsan - Afreen Afreen (English Translation) Lyrxo English Translations
[Verse 1: Rahat Fateh Ali Khan]
We have never seen one with such beauty as she
Hers is the beauty of the sculptured idols of Ajanta
Her beauty has bewitched our gaze
Her beauty is an alluring song
Her beauty is a heady fragrance
Hers is the beauty of scented moonlight
Hers is the beauty of a haunting melody
Hers is the beauty of a blossoming garden
Hers is the beauty of the first light of dawn
Hers is the most exquisitely hewn beauty
Warm and smooth as sandalwood
Pure and delicate as marble
[Chorus: Rahat Fateh Ali Khan]
It is impossible to describe that beautiful beloved
It is impossible to describe that beautiful beloved
Praise to her Creator!
Praise to her Creator!
To look at her is to become spellbound
Praise to her Creator!
Praise to her Creator!
It is impossible to describe that beautiful beloved
It is impossible to describe that beautiful beloved
[Verse 2: Momina Mustehsan]
I don't know what enchantment your gaze wrought
My heart became drawn to you irresistibly
The bright dawn of my face, the dusky twilight of my tresses
All that was mine is now devoted to you
Your eyes met mine
And ever since then a spell has been woven
I feel that I have become beautiful
Praise to her Creator! Praise to her Creator!
Praise to her Creator! Praise to her Creator!
Praise to her Creator! Praise to her Creator!
Praise to her Creator! Praise to her Creator!
We have never seen one with such beauty as she
Hers is the beauty of the sculptured idols of Ajanta
Her beauty has bewitched our gaze
Her beauty is an alluring song
Her beauty is a heady fragrance
Hers is the beauty of scented moonlight
Hers is the beauty of a haunting melody
Hers is the beauty of a blossoming garden
Hers is the beauty of the first light of dawn
Hers is the most exquisitely hewn beauty
Warm and smooth as sandalwood
Pure and delicate as marble
[Chorus: Rahat Fateh Ali Khan]
It is impossible to describe that beautiful beloved
It is impossible to describe that beautiful beloved
Praise to her Creator!
Praise to her Creator!
To look at her is to become spellbound
Praise to her Creator!
Praise to her Creator!
It is impossible to describe that beautiful beloved
It is impossible to describe that beautiful beloved
[Verse 2: Momina Mustehsan]
I don't know what enchantment your gaze wrought
My heart became drawn to you irresistibly
The bright dawn of my face, the dusky twilight of my tresses
All that was mine is now devoted to you
Your eyes met mine
And ever since then a spell has been woven
I feel that I have become beautiful
Praise to her Creator! Praise to her Creator!
Praise to her Creator! Praise to her Creator!
Praise to her Creator! Praise to her Creator!
Praise to her Creator! Praise to her Creator!
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.