Polyýmnite prostáti ton Olýmpion Agónon Día
Esý, ton athanáton mégiste theé
Empnefstí tou megaleíou
Kai tis omorfiás, éla ap' ta
Váthi ton aiónon kai lámpryne os ílios toúti tin monadikí stigmí
Trismákare patéra. Kai chrysís eliás stefáni
Ópos próta na charíseis
Ston pio áxio ap' tous, áxious ton nikití m' epiníkio tragoúdi gia na doxastheí
Pér' apó ta pérata tou chrónou sta ýpsi t'
Ouranoú na icheí ki akóma pio psilótera, Día patéra
[Rough translation:]
Ode to Zeus
Celebrated patron of the Olympic Games
Zeus, You, the greatest god of the immortals
Inspirer of greatness and beauty
Come from the depths of the ages
And shine like the sun at this unique moment
He was shocked, father
And a golden olive wreath as first to bestow upon the most worthy of them
Worthy the victor with a victorious song
So that he may be glorified beyond the end of time
In the heights of the sky and ring even higher, Father Jupiter
Esý, ton athanáton mégiste theé
Empnefstí tou megaleíou
Kai tis omorfiás, éla ap' ta
Váthi ton aiónon kai lámpryne os ílios toúti tin monadikí stigmí
Trismákare patéra. Kai chrysís eliás stefáni
Ópos próta na charíseis
Ston pio áxio ap' tous, áxious ton nikití m' epiníkio tragoúdi gia na doxastheí
Pér' apó ta pérata tou chrónou sta ýpsi t'
Ouranoú na icheí ki akóma pio psilótera, Día patéra
[Rough translation:]
Ode to Zeus
Celebrated patron of the Olympic Games
Zeus, You, the greatest god of the immortals
Inspirer of greatness and beauty
Come from the depths of the ages
And shine like the sun at this unique moment
He was shocked, father
And a golden olive wreath as first to bestow upon the most worthy of them
Worthy the victor with a victorious song
So that he may be glorified beyond the end of time
In the heights of the sky and ring even higher, Father Jupiter
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.