[Intro]
Ain't no party like a trailer park party 'cause the trailer park party don't stop
هیچ پارتی ای مثل پارتی تریلر پارک نمیشه، چون پارتی تریلر پارک تمومی نداره
Ain't no money like food stamp money 'cause the check money's for a sack of pot
هیچ پولی مثل پول کوپن غذا نمیشه، چون پول حقوق واسه یه کیسه ماری جوانا خرج میشه
Ain't no country like Tennessee country, but the 'Bama boys got it on lock
هیچ ایالتی مثل ایالت "تِنِسی" نمیشه، ولی کاملاً تحت کنترل پسرای اَلاباماست
Ain't nobody like Billy, nobody boy, Billy got the big bass drop, come on
هیچکسی مثل "بیلی" نمیشه، هیچکس پسر، "بیلی" اون بِیس دراپ تُپُل رو داره، بیا
[Verse 1]
Got a blue windbreaker on Walmart
یه ژاکت بادشکن آبی از فروشگاه "والمارت" خریدم
Deep pockets, buddy, I'ma need a tall cart
جیب ها پر پوله، رفیق، یه چرخ فروشگاهی بزرگ نیاز دارم
Fishnet on a leg lamp shade
توری لباس زنانه روی آباژور شکل ساق پا
Turn the lights on, now that's what I call art
چراغاش رو روشن کن، اثر هنری به همین میگن
From the gutter like the bottom of a long fall
از منطقه ی سطح پایین میام، مثل تَه آبشار
Move to my own beat like the song's off
جوری با ریتم خودم حرکت میکنم انگار یه جای آهنگ میلنگه
Gettin' busy like I'm dialin' up the wrong call
دارم مشغول میشم، انگار که دارم اشتباهی شماره گیری میکنم (بوق اشغال تلفن)
Heels on the damn toes for the long walks
کفش پاشنه دار تو پاهام، برا قدم زدن های طولانی
Story like I'm Rod Corey 'cause I get stoned
داستان اینطوریه که من مثل "رُد کُری" ام چون های شدم
Got 'em drawin' up a blank as I get gone
در حالی که دارم پا به فرار میذارم، کاری کردم همه چی از یادشون بره
Catfish Billy, yeah, I got a sick tone
کتفیش بیلی"، آره، یه صدای مریض (باحال و لَش) دارم"
And he's in the laboratory with a brick phone
و با یه تلفن همراه قدیمی تو استودیو ضبط موسیقیه
Got the ball I'ma run it like the burnt part
توپ دست منه، مثل خاکستر سوخته ی جوینت که سریع میریزه انجامش میدم
Throwin' up the number three 'cause I earned heart
دستم رو به نشانه ی عدد ۳ بالا میبرم چون من قلب هارو بدست آوردم
At the bar sideways tryna learn darts
تو بار یه وَری ایستادم دارم سعی میکنم دارت یاد بگیرم
Whole family of slums in this bitch rollin' deep boy
کل خانواده ی "سلامریکن" همه با هم تو این خونه ی لامصب
Yeah, they like
آره، انگار که میگن
Ain't no party like a trailer park party 'cause the trailer park party don't stop
هیچ پارتی ای مثل پارتی تریلر پارک نمیشه، چون پارتی تریلر پارک تمومی نداره
Ain't no money like food stamp money 'cause the check money's for a sack of pot
هیچ پولی مثل پول کوپن غذا نمیشه، چون پول حقوق واسه یه کیسه ماری جوانا خرج میشه
Ain't no country like Tennessee country, but the 'Bama boys got it on lock
هیچ ایالتی مثل ایالت "تِنِسی" نمیشه، ولی کاملاً تحت کنترل پسرای اَلاباماست
Ain't nobody like Billy, nobody boy, Billy got the big bass drop, come on
هیچکسی مثل "بیلی" نمیشه، هیچکس پسر، "بیلی" اون بِیس دراپ تُپُل رو داره، بیا
[Verse 1]
Got a blue windbreaker on Walmart
یه ژاکت بادشکن آبی از فروشگاه "والمارت" خریدم
Deep pockets, buddy, I'ma need a tall cart
جیب ها پر پوله، رفیق، یه چرخ فروشگاهی بزرگ نیاز دارم
Fishnet on a leg lamp shade
توری لباس زنانه روی آباژور شکل ساق پا
Turn the lights on, now that's what I call art
چراغاش رو روشن کن، اثر هنری به همین میگن
From the gutter like the bottom of a long fall
از منطقه ی سطح پایین میام، مثل تَه آبشار
Move to my own beat like the song's off
جوری با ریتم خودم حرکت میکنم انگار یه جای آهنگ میلنگه
Gettin' busy like I'm dialin' up the wrong call
دارم مشغول میشم، انگار که دارم اشتباهی شماره گیری میکنم (بوق اشغال تلفن)
Heels on the damn toes for the long walks
کفش پاشنه دار تو پاهام، برا قدم زدن های طولانی
Story like I'm Rod Corey 'cause I get stoned
داستان اینطوریه که من مثل "رُد کُری" ام چون های شدم
Got 'em drawin' up a blank as I get gone
در حالی که دارم پا به فرار میذارم، کاری کردم همه چی از یادشون بره
Catfish Billy, yeah, I got a sick tone
کتفیش بیلی"، آره، یه صدای مریض (باحال و لَش) دارم"
And he's in the laboratory with a brick phone
و با یه تلفن همراه قدیمی تو استودیو ضبط موسیقیه
Got the ball I'ma run it like the burnt part
توپ دست منه، مثل خاکستر سوخته ی جوینت که سریع میریزه انجامش میدم
Throwin' up the number three 'cause I earned heart
دستم رو به نشانه ی عدد ۳ بالا میبرم چون من قلب هارو بدست آوردم
At the bar sideways tryna learn darts
تو بار یه وَری ایستادم دارم سعی میکنم دارت یاد بگیرم
Whole family of slums in this bitch rollin' deep boy
کل خانواده ی "سلامریکن" همه با هم تو این خونه ی لامصب
Yeah, they like
آره، انگار که میگن
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.