
Richard II Act 1 Scene 4 William Shakespeare
На этой странице вы найдете полный текст песни "Richard II Act 1 Scene 4" от William Shakespeare. Lyrxo предлагает вам самый полный и точный текст этой композиции без лишних отвлекающих факторов. Узнайте все куплеты и припев, чтобы лучше понять любимую песню и насладиться ею в полной мере. Идеально для фанатов и всех, кто ценит качественную музыку.

SCENE IV. The court.
Enter KING RICHARD II, with BAGOT and GREEN at one door; and the DUKE OF AUMERLE at another
KING RICHARD II
We did observe. Cousin Aumerle,
How far brought you high Hereford on his way?
DUKE OF AUMERLE
I brought high Hereford, if you call him so,
But to the next highway, and there I left him.
KING RICHARD II
And say, what store of parting tears were shed?
DUKE OF AUMERLE
Faith, none for me; except the north-east wind,
Which then blew bitterly against our faces,
Awaked the sleeping rheum, and so by chance
Did grace our hollow parting with a tear.
KING RICHARD II
What said our cousin when you parted with him?
DUKE OF AUMERLE
'Farewell:'
And, for my heart disdained that my tongue
Should so profane the word, that taught me craft
To counterfeit oppression of such grief
That words seem'd buried in my sorrow's grave.
Marry, would the word 'farewell' have lengthen'd hours
And added years to his short banishment,
He should have had a volume of farewells;
But since it would not, he had none of me.
Enter KING RICHARD II, with BAGOT and GREEN at one door; and the DUKE OF AUMERLE at another
KING RICHARD II
We did observe. Cousin Aumerle,
How far brought you high Hereford on his way?
DUKE OF AUMERLE
I brought high Hereford, if you call him so,
But to the next highway, and there I left him.
KING RICHARD II
And say, what store of parting tears were shed?
DUKE OF AUMERLE
Faith, none for me; except the north-east wind,
Which then blew bitterly against our faces,
Awaked the sleeping rheum, and so by chance
Did grace our hollow parting with a tear.
KING RICHARD II
What said our cousin when you parted with him?
DUKE OF AUMERLE
'Farewell:'
And, for my heart disdained that my tongue
Should so profane the word, that taught me craft
To counterfeit oppression of such grief
That words seem'd buried in my sorrow's grave.
Marry, would the word 'farewell' have lengthen'd hours
And added years to his short banishment,
He should have had a volume of farewells;
But since it would not, he had none of me.
Комментарии (0)
Минимальная длина комментария — 50 символов.