[Intro]
Sometimes I feel like a loaded gun
بعضی اوقات حس میکنم مثل یه اسلحه پر ام
Sometimes I feel like I'm one in the chamber
بعضی وقتا حس میکنم من کسی ام که تو سالن ام
Ready to get shot down, shot out
اماده ام که بندازم زمین، شکلیک میشه
Just one in the chamber ready
یه نفر تو سالن آماده اس
Like a loaded gun
مثل یه اسلحه پر
[Verse 1: Yelawolf]
I got both wheels on a Harley blazin’ a trail in the sunrays
چرخ های آبی روی هارلی دیویدسونه و یه رَدی تو پرتوی های آفتاب
Me and this lady, man, it's like church on a Sunday
منو این خانم، هی مرد شبیه کلیسا تو یکشنبه است
I'm off of my rocker, but rock and roll is my papa
من از انگیزه ام سرپام، ولی راک ان رول پدرمه
Raised me up on this gasoline, Billie Jean was my mama
منو تو پمپ بنزین بزرگم کرد، بیلی جین مادرم بود
Broken hearts turned to spoken art
قلب های شکسته تبدیل میشن به هنر های گویا
My blood is like lava
خونم مثل گدازه ست
Hard as a rock when I’m cold
سخت مثل سنگ وقتی که سرد میشم
Yet I can flow just like water
هنوزم میتونم مثل آب روان باشم
Grew up with people that's lethal
با مردمی بزرگ شدم که مرگ آورن
Grew up with hustling daughters
با دخترایی بزرگ شدم که خلافکارن
Mothers and fathers alike
پدرها و مادرها شبیه همن
Like it or not when you saw us
وقتی مارو میبینی خوشت بیاد یا نه مهم نیس
Live my life like a rebel
مثل یه شورشی زندگی میکنم
The devil's hot on my tracks
شیاطین تو آهنگ هام موج میزنن
But I won't run from my demons
ولی من از شیاطین درونم فرار نمیکنم
No, I embrace them in fact
نه، اونارو در حد یه واقعیت قبول میکنم
So remember my spirit when that Slumerican flag waves
پس روح منو به یاد بیار وقتی که پرچم "اسلامریکن" تکون میخور
From entrepreneurs to losers, users and runaways
از کار آفرینان ،بازنده ها به کاربر ها و فراری ها
Sometimes I feel like a loaded gun
بعضی اوقات حس میکنم مثل یه اسلحه پر ام
Sometimes I feel like I'm one in the chamber
بعضی وقتا حس میکنم من کسی ام که تو سالن ام
Ready to get shot down, shot out
اماده ام که بندازم زمین، شکلیک میشه
Just one in the chamber ready
یه نفر تو سالن آماده اس
Like a loaded gun
مثل یه اسلحه پر
[Verse 1: Yelawolf]
I got both wheels on a Harley blazin’ a trail in the sunrays
چرخ های آبی روی هارلی دیویدسونه و یه رَدی تو پرتوی های آفتاب
Me and this lady, man, it's like church on a Sunday
منو این خانم، هی مرد شبیه کلیسا تو یکشنبه است
I'm off of my rocker, but rock and roll is my papa
من از انگیزه ام سرپام، ولی راک ان رول پدرمه
Raised me up on this gasoline, Billie Jean was my mama
منو تو پمپ بنزین بزرگم کرد، بیلی جین مادرم بود
Broken hearts turned to spoken art
قلب های شکسته تبدیل میشن به هنر های گویا
My blood is like lava
خونم مثل گدازه ست
Hard as a rock when I’m cold
سخت مثل سنگ وقتی که سرد میشم
Yet I can flow just like water
هنوزم میتونم مثل آب روان باشم
Grew up with people that's lethal
با مردمی بزرگ شدم که مرگ آورن
Grew up with hustling daughters
با دخترایی بزرگ شدم که خلافکارن
Mothers and fathers alike
پدرها و مادرها شبیه همن
Like it or not when you saw us
وقتی مارو میبینی خوشت بیاد یا نه مهم نیس
Live my life like a rebel
مثل یه شورشی زندگی میکنم
The devil's hot on my tracks
شیاطین تو آهنگ هام موج میزنن
But I won't run from my demons
ولی من از شیاطین درونم فرار نمیکنم
No, I embrace them in fact
نه، اونارو در حد یه واقعیت قبول میکنم
So remember my spirit when that Slumerican flag waves
پس روح منو به یاد بیار وقتی که پرچم "اسلامریکن" تکون میخور
From entrepreneurs to losers, users and runaways
از کار آفرینان ،بازنده ها به کاربر ها و فراری ها
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.