0
Moha La Squale - C’était pas gagné (الترجمة العربية) - Lyrxo Arabic Translations (الترجمة العربية)
0 0

Moha La Squale - C’était pas gagné (الترجمة العربية) Lyrxo Arabic Translations (الترجمة العربية)

Moha La Squale - C’était pas gagné (الترجمة العربية) - Lyrxo Arabic Translations (الترجمة العربية)
[كلمات أغنية "لم نربح"]

[مقدمة]
لا سكوال ، فمي
لم يفز وجهي بندرو
لم يفز به بنديرو ، في القاعدة ، لديه حظ سيئ
الآن ، أنا أصنع كل هذه الدمى ، إنها الدماء الكبيرة التي تصنع الفخ
الشارع الحقيقي ماذا تعرف؟
وإلى جانب ذلك ، من تعرف؟ لأنني شخصياً لا أعرفك
أنا ، ابن آوى ، لقد خرجت من nane-Ba ، هنا ، إنها تسحب ، كبيرة ، إنها عادية
لا تخاف من التافه ، الشريك ، ذات العجلتين حتى لا تفوتك
أوقف ابنتك ، يا صديقي ، لقد ارتكبت خطأ ، سوف يرفعك أمام والدتك
لذا ابق لطيفًا ، لا تكن أخلاقًا ، هل تتعامل مع كل شيء؟ أنت لا تتعامل مع أي شيء

[جوقة]
هل تتعامل مع كل شيء؟ أنت لا تتعامل مع أي شيء! لم يتم الفوز بها لبندرو
أسماك القرش هذه ، كانت سيئة ، الآن في مدينة كان ، أريد قيصر
فيليتي الواقعة على الساحل ، لم يكن لدي سوى الاحتمالات في المنصب
إنه بانكاني ، وليس المحتال ، شاهد الموقف الذي اتخذته في الراب ، أنا الذي تم نشره على دوريس
لا سكوال ، حب المخاطرة ، لا شيء يعيشه بطريقة محفوفة بالمخاطر ، في الشارع الحقيقي ، داهمه
صعدت بمفردي بينما كنت تستمع إلى أساطيرك
لا سكوال ، يا صديقي ، دعنا نذهب ، بالنسبة لك ، حان وقت الذهاب
هل تتعامل مع كل شيء؟ أنت لا تتعامل مع أي شيء! لم يتم الفوز بها لبندرو
أسماك القرش هذه ، كانت سيئة ، الآن في مدينة كان ، أريد قيصر
فيليتي الواقعة على الساحل ، لم يكن لدي سوى الاحتمالات في المنصب
إنه بانكاني ، وليس المحتال ، شاهد الموقف الذي اتخذته في الراب ، أنا الذي تم نشره على دوريس
لا سكوال ، حب المخاطرة ، لا شيء يعيشه بطريقة محفوفة بالمخاطر ، في الشارع الحقيقي ، داهمه
صعدت بمفردي بينما كنت تستمع إلى أساطيرك
لا سكوال ، يا صديقي ، دعنا نذهب ، بالنسبة لك ، حان وقت الذهاب
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.
Information
There are no comments yet. You can be the first!
Login Register
Log into your account
And gain new opportunities
Forgot your password?