0
Yelawolf - Sky’s the Limit (ترجمه ی فارسی) - Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
0 0

Yelawolf - Sky’s the Limit (ترجمه ی فارسی) Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)

Yelawolf - Sky’s the Limit (ترجمه ی فارسی) - Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
[Hook]
They said the sky is the limit
اونا گفتن آسمون آخر خطه
Well I guess it all depends on you
And your views
حدس میزنم اینا همش به خودت و دیدگاهت بستگی داره
In this American dream
توی این رویای آمریکایی
Don't tell me that the sky is the limit
به من نگو که آسمون محدودیته
Cause it ain't about what you can do
چون این مربوط به کاری که انجام میدی نیست
It's a who knows who
این جریانه اینه که چه کسایی میشناسنت
In this American dream
توی این رویای آمریکایی

[Verse 1]
Okay you got criminals everywhere, right?
باشه تو همه جا خلافکارا رو گرفتی ، درسته
Criminals smugglin' dope across borders to feed America's high appetite
خلافکارها قاچاق میکنن
خلافکارها از مرز ها میگزرن تا اشتهای زیاد آمریکایی هارو سیر کنن
Kis, pounds, ounces, grams, whatever the weight of substance is gettin' sold
کیس ، پوند ، اونس ، گرم
هرچی که باهاش وزن میکنن فقط به فروش میره
Cause drugs got a price
چون مواد یه قیمتی داره
Home hydroponics, LSD chemist
هیدروپونیک خانگی ، ال‌اس‌دی درمان میکنه
Spoon cookin' heroine, junkies fill up methadone clinics
هروئین به جوش میاد توی قاشق
معتاد ها کلینیک های متادون رو پر آدم میکنن
Get caught for crack and catch a long sentence
گرفتار ترک اعتیاد میشن تا آخرش یه جمله طولانی گیرشون بیاد
You ask me how I feel about that, maybe you got the wrong witness
تو ازم میپرسی چه حسی راجبش دارم
شاید تو آدم اشتباهی رو شاهد گرفتی
I heard Jay Z's cool with Obama
من شنیدم جی‌زی با اوباما صمیمیه
Obama must be cool with me then I guess if I'm packin' up this Honda
اوبامام باید با من صمیمی باشه پس اونوقت من این هوندا رو میبرم
I highly doubt it but fuck it, it's worth a shout out
ولی به شدت شک دارم ، لعنت بهش میرزه به یکم سرو صدا
At least that's what I tell the judge before I gracefully bowed out
حداقل اون چیزیه که به قاضی گفتم قبل اینکه بهش تعظیم کنم
Meanwhile I'm gettin' taken to the county for a seed
در این حین منم بخاطر یک دانه میخوان ببرن روستا (شهرستان)
There's a news flash on the holdin' cell TV
یه فلش خبری دارن تو شبکه سل‌تی‌وی
Boston bombed by a terrorist at a marathon
توی یک ماراتن در بوستون بمبگزاری شد توسط تروریستا
8 year old killed and the killer's still free
بچه ۸ ساله کشته شد و
قاتلین هنوز آزادن
Shit is hard to believe
لعنتی باورش واقعا سخته
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.
Information
There are no comments yet. You can be the first!
Login Register
Log into your account
And gain new opportunities
Forgot your password?