0
Radiohead - Weird Fishes/Arpeggi (ترجمه ی فارسی) - Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
0 0

Radiohead - Weird Fishes/Arpeggi (ترجمه ی فارسی) Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)

Radiohead - Weird Fishes/Arpeggi (ترجمه ی فارسی) - Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
[Verse 1]
In the deepest ocean
توی عمیق ترین اقیانوس
The bottom of the sea
کف دریا
Your eyes
چشمات
They turn me
حالمو خوب میکنن
Why should I stay here?
چرا باید اینجا بمونم؟
Why should I stay?
چرا باید بمونم؟

[Verse 2]
I'd be crazy not to follow
باید دیوونه باشم که دنبال نکنم
Follow where you lead
جایی رو که هدایتم میکنی
Your eyes
چشمات
They turn me
حالمو خوب میکنن
Turn me on to phantoms (Way out)
حس روح بودن بهم القا میکنن
I follow to the edge (Way Out)
Of the earth (Way out)
میرم تا لبه‌ی زمین_راه خروج
And fall off
و سقوط میکنم
Yeah, everybody leaves (Way out)
If they get the chance (Way out)
آره، همه وقتی فرصتشو پیدا کنن میرن
And this (Way Out)
Is my chance
و این فرصت منه
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.
Information
There are no comments yet. You can be the first!
Login Register
Log into your account
And gain new opportunities
Forgot your password?