[Переклад пісні (G)I-DLE — «Paradise»]
[Інтро: Мінні]
Я приземлюся в твій розум
Я приземлюся в твій розум
[Куплет 1: Мінні]
Ти потрібен мені зараз
Бо у цьому монотонному місті
Ти мій єдиний колір
Що наповнює кожен мій день
Коли я в темряві
Я назву твоє ім'я
І ти будеш яскраво сяяти
[Предприспів: Юци, Сойон]
Я приземлюся в твій розум
Трохи глибше
Побачу в тобі оазис
Я чекала все своє життя
Одну твою посмішку, адже в ній
Весь мій біль зникне
[Приспів: Мінні, Мійон]
Ти мій рай, мій власний рай
Щоразу, коли я дивлюся в ці ангельські очі
Я літаю у хмарах, немов колискова пісня
Забери мене в солодкий сон
О, ти мій рай
[Інтро: Мінні]
Я приземлюся в твій розум
Я приземлюся в твій розум
[Куплет 1: Мінні]
Ти потрібен мені зараз
Бо у цьому монотонному місті
Ти мій єдиний колір
Що наповнює кожен мій день
Коли я в темряві
Я назву твоє ім'я
І ти будеш яскраво сяяти
[Предприспів: Юци, Сойон]
Я приземлюся в твій розум
Трохи глибше
Побачу в тобі оазис
Я чекала все своє життя
Одну твою посмішку, адже в ній
Весь мій біль зникне
[Приспів: Мінні, Мійон]
Ти мій рай, мій власний рай
Щоразу, коли я дивлюся в ці ангельські очі
Я літаю у хмарах, немов колискова пісня
Забери мене в солодкий сон
О, ти мій рай
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.