
Passenger_ New Until It’s Old(ترجمه ی فارسی) Lyrxo Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
On this page, discover the full lyrics of the song "Passenger_ New Until It’s Old(ترجمه ی فارسی)" by Lyrxo Farsi Translations (ترجمهی فارسی). Lyrxo.com offers the most comprehensive and accurate lyrics, helping you connect with the music you love on a deeper level. Ideal for dedicated fans and anyone who appreciates quality music.

[Verse 1]
Well, the winter brings snow
خب، زمستون به همراه خودش برف رو میاره
Spring before you know
تا به خودت بیای بهار میشه
Summer comes and goes
تابستون هم میاد و میره
Like a dream that you can't hold
مثل یه رویا که نمیتونی بمونی توش
As you gaze upon the skies
وقتی به آسمون نگاه میکنی
See the clouds passing by
ابرهایی که حرکت میکنن رو میبینی
They know as well as you and I
اونا هم به خوبی من و تو میدونن
Everything's new until it’s old
همه چیز تازگی داره تا یه دفعه تکراری و قدیمی میشه
[Chorus]
Perhaps I'd be happy if time stood still
شاید اگر زمان میایستاد خوشحال میشدم
I know I won't for it never will
میدونم که نمیشم چون این اتفاق هیچوقت نمیافته
Sure as the evening geese take flight
همونطور که غازها دم غروب حتما پرواز میکنن
Silver coins in a wishing well
سکههای نفره تو چاه آرزوها
Final chimes of a mission bell
آخرین زنگهای ناقوس کلیسا
And it is ringing into the night
و طنینش که تا شب ادامه داره
Well, the winter brings snow
خب، زمستون به همراه خودش برف رو میاره
Spring before you know
تا به خودت بیای بهار میشه
Summer comes and goes
تابستون هم میاد و میره
Like a dream that you can't hold
مثل یه رویا که نمیتونی بمونی توش
As you gaze upon the skies
وقتی به آسمون نگاه میکنی
See the clouds passing by
ابرهایی که حرکت میکنن رو میبینی
They know as well as you and I
اونا هم به خوبی من و تو میدونن
Everything's new until it’s old
همه چیز تازگی داره تا یه دفعه تکراری و قدیمی میشه
[Chorus]
Perhaps I'd be happy if time stood still
شاید اگر زمان میایستاد خوشحال میشدم
I know I won't for it never will
میدونم که نمیشم چون این اتفاق هیچوقت نمیافته
Sure as the evening geese take flight
همونطور که غازها دم غروب حتما پرواز میکنن
Silver coins in a wishing well
سکههای نفره تو چاه آرزوها
Final chimes of a mission bell
آخرین زنگهای ناقوس کلیسا
And it is ringing into the night
و طنینش که تا شب ادامه داره
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.