
Passenger_ New Until It’s Old(ترجمه ی فارسی) Lyrxo Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
На этой странице вы найдете полный текст песни "Passenger_ New Until It’s Old(ترجمه ی فارسی)" от Lyrxo Farsi Translations (ترجمهی فارسی). Lyrxo предлагает вам самый полный и точный текст этой композиции без лишних отвлекающих факторов. Узнайте все куплеты и припев, чтобы лучше понять любимую песню и насладиться ею в полной мере. Идеально для фанатов и всех, кто ценит качественную музыку.

[Verse 1]
Well, the winter brings snow
خب، زمستون به همراه خودش برف رو میاره
Spring before you know
تا به خودت بیای بهار میشه
Summer comes and goes
تابستون هم میاد و میره
Like a dream that you can't hold
مثل یه رویا که نمیتونی بمونی توش
As you gaze upon the skies
وقتی به آسمون نگاه میکنی
See the clouds passing by
ابرهایی که حرکت میکنن رو میبینی
They know as well as you and I
اونا هم به خوبی من و تو میدونن
Everything's new until it’s old
همه چیز تازگی داره تا یه دفعه تکراری و قدیمی میشه
[Chorus]
Perhaps I'd be happy if time stood still
شاید اگر زمان میایستاد خوشحال میشدم
I know I won't for it never will
میدونم که نمیشم چون این اتفاق هیچوقت نمیافته
Sure as the evening geese take flight
همونطور که غازها دم غروب حتما پرواز میکنن
Silver coins in a wishing well
سکههای نفره تو چاه آرزوها
Final chimes of a mission bell
آخرین زنگهای ناقوس کلیسا
And it is ringing into the night
و طنینش که تا شب ادامه داره
Well, the winter brings snow
خب، زمستون به همراه خودش برف رو میاره
Spring before you know
تا به خودت بیای بهار میشه
Summer comes and goes
تابستون هم میاد و میره
Like a dream that you can't hold
مثل یه رویا که نمیتونی بمونی توش
As you gaze upon the skies
وقتی به آسمون نگاه میکنی
See the clouds passing by
ابرهایی که حرکت میکنن رو میبینی
They know as well as you and I
اونا هم به خوبی من و تو میدونن
Everything's new until it’s old
همه چیز تازگی داره تا یه دفعه تکراری و قدیمی میشه
[Chorus]
Perhaps I'd be happy if time stood still
شاید اگر زمان میایستاد خوشحال میشدم
I know I won't for it never will
میدونم که نمیشم چون این اتفاق هیچوقت نمیافته
Sure as the evening geese take flight
همونطور که غازها دم غروب حتما پرواز میکنن
Silver coins in a wishing well
سکههای نفره تو چاه آرزوها
Final chimes of a mission bell
آخرین زنگهای ناقوس کلیسا
And it is ringing into the night
و طنینش که تا شب ادامه داره
Комментарии (0)
Минимальная длина комментария — 50 символов.