
Billie Eilish - BIRDS OF A FEATHER (الترجمة العربية) Lyrxo Arabic Translations (الترجمة العربية)
На этой странице вы найдете полный текст песни "Billie Eilish - BIRDS OF A FEATHER (الترجمة العربية)" от Lyrxo Arabic Translations (الترجمة العربية). Lyrxo предлагает вам самый полный и точный текст этой композиции без лишних отвлекающих факторов. Узнайте все куплеты и припев, чтобы лучше понять любимую песню и насладиться ею в полной мере. Идеально для фанатов и всех, кто ценит качественную музыку.

[المقطع الأول]
أريد منك أن تبقى
إلى أن أنتقل لقبري
إلى أن أتعفن، أصبح ميتة ومدفونة
إلى أن أصبح في التابوت وأنت من تحمله
إن غادرت، سأغادر أنا أيضًا، اه
لأن الأمر كان متعلق بك دائمًا (حسنًا)
وإذا أصبحت تعيسة، رجاءً لا تنقذوني
لم يبق شيء لأخسره بدون عزيزي
[اللازمة]
الطيور على أشكالها تقع، علينا أن نبقى معًا، أعلم
قلت أنني لن أعتقد أبدًا بأني لست بحالاً أفضل بمفردي
لا يمكن تغيير الأحوال، قد لا نستمر إلى الأبد
ولكن إذا كان للأبد، فهو أفضل
[ما قبل اللازمة]
وأنا لا أعرف ما السبب حول بكائي
لا أعتقد أنني يمكنني أن أحبك أكثر من هذا
قد لا تصبح علاقتنا لفترة طويلة، ولكن يا عزيزي، أنا
[اللازمة]
سأحبك إلى يوم مماتي
إلى يوم مماتي
إلى أن يختفي الضوء من على عيني
إلى يوم مماتي
أريد منك أن تبقى
إلى أن أنتقل لقبري
إلى أن أتعفن، أصبح ميتة ومدفونة
إلى أن أصبح في التابوت وأنت من تحمله
إن غادرت، سأغادر أنا أيضًا، اه
لأن الأمر كان متعلق بك دائمًا (حسنًا)
وإذا أصبحت تعيسة، رجاءً لا تنقذوني
لم يبق شيء لأخسره بدون عزيزي
[اللازمة]
الطيور على أشكالها تقع، علينا أن نبقى معًا، أعلم
قلت أنني لن أعتقد أبدًا بأني لست بحالاً أفضل بمفردي
لا يمكن تغيير الأحوال، قد لا نستمر إلى الأبد
ولكن إذا كان للأبد، فهو أفضل
[ما قبل اللازمة]
وأنا لا أعرف ما السبب حول بكائي
لا أعتقد أنني يمكنني أن أحبك أكثر من هذا
قد لا تصبح علاقتنا لفترة طويلة، ولكن يا عزيزي، أنا
[اللازمة]
سأحبك إلى يوم مماتي
إلى يوم مماتي
إلى أن يختفي الضوء من على عيني
إلى يوم مماتي
Комментарии (0)
Минимальная длина комментария — 50 символов.