[Текст песни «Труп невесты»]
[Intro]
I61, Budto Denr
Труп невесты, да
Синие лица (синие лица)
[Verse 1: Budto Denr]
Синие лица у меня и у нее
Вместе под землей, а под ногами лишь гнилье
Над нами тучи сгущались, повис старый клен
Бездушные тела вокруг, а наш путь продлен
Мир мертвых, я называл это место четвертым
По счету труп невесты
Та девочка с которой лазили по склепам с детства вроде
Это был сон убийцы вместо мира в городе
Вернемся чуть назад, в тот обычный мир
Всадили пули друг другу, теперь попа ряды
Тем стволом, что был трофеем батюшки
Мой дух видел как над могилой рыдала матушка (как так?)
Душу раздирают пики
Не прошло и 9 дней, и мы в другой мир проникли
Со мной дубовый ящик, кинули любимые книги
На которых не чертили, а не сдували пылинки
Одни лишь блики в ее пустых глазницах
Ее холодный взгляд пожрали одичавшие птицы
Помутнение рассудка, нам будто это все снится
Ее душа летала где-то, думая в кого вселится
Биться-биться перестало сердце
Кровь тут течет по венам, смерть перекрыла дверцы
Повреждение невесты, кривые умельцы
Образ ее в голове, как мои шрамы на тельце
[Intro]
I61, Budto Denr
Труп невесты, да
Синие лица (синие лица)
[Verse 1: Budto Denr]
Синие лица у меня и у нее
Вместе под землей, а под ногами лишь гнилье
Над нами тучи сгущались, повис старый клен
Бездушные тела вокруг, а наш путь продлен
Мир мертвых, я называл это место четвертым
По счету труп невесты
Та девочка с которой лазили по склепам с детства вроде
Это был сон убийцы вместо мира в городе
Вернемся чуть назад, в тот обычный мир
Всадили пули друг другу, теперь попа ряды
Тем стволом, что был трофеем батюшки
Мой дух видел как над могилой рыдала матушка (как так?)
Душу раздирают пики
Не прошло и 9 дней, и мы в другой мир проникли
Со мной дубовый ящик, кинули любимые книги
На которых не чертили, а не сдували пылинки
Одни лишь блики в ее пустых глазницах
Ее холодный взгляд пожрали одичавшие птицы
Помутнение рассудка, нам будто это все снится
Ее душа летала где-то, думая в кого вселится
Биться-биться перестало сердце
Кровь тут течет по венам, смерть перекрыла дверцы
Повреждение невесты, кривые умельцы
Образ ее в голове, как мои шрамы на тельце
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.