![Ring Ring [Swedish/Spanish/German Version Medley] - ABBA](/uploads/posts/2020-04/106955.png)
Ring Ring [Swedish/Spanish/German Version Medley] ABBA
На этой странице вы найдете полный текст песни "Ring Ring [Swedish/Spanish/German Version Medley]" от ABBA. Lyrxo предлагает вам самый полный и точный текст этой композиции без лишних отвлекающих факторов. Узнайте все куплеты и припев, чтобы лучше понять любимую песню и насладиться ею в полной мере. Идеально для фанатов и всех, кто ценит качественную музыку.
![Ring Ring [Swedish/Spanish/German Version Medley] - ABBA](/uploads/posts/2020-04/106955.png)
[Vers 1]
Tyst och död är telefon
Står där nästan som ett hån
Inte ringer du och säger "Älsklig" nu som du gjorde
Allting är så tyst mot förr
Ingen knackar på min dörr
Det som lockat mig frestar inte, nej, som det borde
[Brygga]
Inget roar mig just nu
Ingen annan bara du, åh
[Coro]
¡Ring, ring, lámame al fin, por favor!
¡Ring, ring, es la más bella canción!
¡Ring, ring, la guardo con emoción!
Y estoy junto al teléfono
¡Sin moverme, estoy mirándolo!
¡Oh, ring, ring, lámame al fin, por favor!
¡Oh, ring, ring, lámame al fin, por favor!
[Verso 2]
Yo te tuve y te perdí
Pero no lo comprendí
Me equivoqué pero, jamás podré saber cómo ha sido
¿Cuánto hará que no me ves?
¿Es un año? ¿Es un mes?
Si llorando estoy, comprende que yo sufra en silencio
Tyst och död är telefon
Står där nästan som ett hån
Inte ringer du och säger "Älsklig" nu som du gjorde
Allting är så tyst mot förr
Ingen knackar på min dörr
Det som lockat mig frestar inte, nej, som det borde
[Brygga]
Inget roar mig just nu
Ingen annan bara du, åh
[Coro]
¡Ring, ring, lámame al fin, por favor!
¡Ring, ring, es la más bella canción!
¡Ring, ring, la guardo con emoción!
Y estoy junto al teléfono
¡Sin moverme, estoy mirándolo!
¡Oh, ring, ring, lámame al fin, por favor!
¡Oh, ring, ring, lámame al fin, por favor!
[Verso 2]
Yo te tuve y te perdí
Pero no lo comprendí
Me equivoqué pero, jamás podré saber cómo ha sido
¿Cuánto hará que no me ves?
¿Es un año? ¿Es un mes?
Si llorando estoy, comprende que yo sufra en silencio
Комментарии (0)
Минимальная длина комментария — 50 символов.