(G)I-DLE - HWAA (English Version) (Український переклад) Lyrxo Ukrainian Translations (Український переклад)
[Переклад пісні (G)I-DLE — «HWAA (English Version)»]
[Інтро: Сойон]
Так
[Куплет 1: Сойон]
У морозній темряві твоєї зими, так
Найхолодніший вітер безжально дме
Піднімається, щоб поцілувати вершину гори
І поховати моє розбите серце в снігу
[Рефрен: Юци, Суджін]
Вириваючись звідси
Піднімайся вгору, розпали вогонь, який здолає лід
Знищ його з лиця землі
Піднімайся вгору, розпали вогонь, який висушить пролиті мною сльози
І з усіх спогадів, які ми розділяли
Виросте тут сад
Де не буде ні сонця, ні місяця
Але мій вогонь буде сяяти
[Предприспів: Мінні, Мійон, Шухуа]
Найгарніший червоний, всі ці квіти розпускаються
Коли моє серце забуде твою стару далеку мелодію
Своїм палаючим полум'ям
Я запалю сонце, немов настала весна
Полум'я оживає
[Інтро: Сойон]
Так
[Куплет 1: Сойон]
У морозній темряві твоєї зими, так
Найхолодніший вітер безжально дме
Піднімається, щоб поцілувати вершину гори
І поховати моє розбите серце в снігу
[Рефрен: Юци, Суджін]
Вириваючись звідси
Піднімайся вгору, розпали вогонь, який здолає лід
Знищ його з лиця землі
Піднімайся вгору, розпали вогонь, який висушить пролиті мною сльози
І з усіх спогадів, які ми розділяли
Виросте тут сад
Де не буде ні сонця, ні місяця
Але мій вогонь буде сяяти
[Предприспів: Мінні, Мійон, Шухуа]
Найгарніший червоний, всі ці квіти розпускаються
Коли моє серце забуде твою стару далеку мелодію
Своїм палаючим полум'ям
Я запалю сонце, немов настала весна
Полум'я оживає
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.