
もののけ姫 ヴォーカル (Princess Mononoke (with Vocal)) 米良美一 (Yoshikazu Mera)
На этой странице вы найдете полный текст песни "もののけ姫 ヴォーカル (Princess Mononoke (with Vocal))" от 米良美一 (Yoshikazu Mera). Lyrxo предлагает вам самый полный и точный текст этой композиции без лишних отвлекающих факторов. Узнайте все куплеты и припев, чтобы лучше понять любимую песню и насладиться ею в полной мере. Идеально для фанатов и всех, кто ценит качественную музыку.

はりつめた弓の ふるえる弦よ
月の光にざわめく おまえの心
とぎすまされた刃の美しい
そのきっさきによく似た そなたの横顔
悲しみと怒りにひそむ まことの心を知るは
森の精 もののけ達だけ もののけ達だけ
Romanization
Haritsumeta yumi no furueru tsuru yo
Tsuki no hikari ni zawameku omae no kokoro
Togisumasareta yaiba no utsukushii
Sono kissaki ni yoku nita sonata no yokogao
Kanashimi to ikari ni hisomu
Makoto no kokoro wo shiru wa mori no sei
Mononoke-tachi dake mononoke-tachi dake
English Translation
The trembling bowstring of a drawn bow
Pounding in the moonlight, your heart
The beauty of a sharpened blade
Thy profile looks very much like that sword point
Lurking in the sadness and anger
The only ones who know your true heart are the forest spirits
Only the spirits, only the spirits..
月の光にざわめく おまえの心
とぎすまされた刃の美しい
そのきっさきによく似た そなたの横顔
悲しみと怒りにひそむ まことの心を知るは
森の精 もののけ達だけ もののけ達だけ
Romanization
Haritsumeta yumi no furueru tsuru yo
Tsuki no hikari ni zawameku omae no kokoro
Togisumasareta yaiba no utsukushii
Sono kissaki ni yoku nita sonata no yokogao
Kanashimi to ikari ni hisomu
Makoto no kokoro wo shiru wa mori no sei
Mononoke-tachi dake mononoke-tachi dake
English Translation
The trembling bowstring of a drawn bow
Pounding in the moonlight, your heart
The beauty of a sharpened blade
Thy profile looks very much like that sword point
Lurking in the sadness and anger
The only ones who know your true heart are the forest spirits
Only the spirits, only the spirits..
Комментарии (0)
Минимальная длина комментария — 50 символов.