
The Mabinogion - Llyn Dulyn in Snowdon Unknown Author (Ft. Translated by Lady Charlotte Elizabeth Guest)
На этой странице вы найдете полный текст песни "The Mabinogion - Llyn Dulyn in Snowdon" от Unknown Author (Ft. Translated by Lady Charlotte Elizabeth Guest). Lyrxo предлагает вам самый полный и точный текст этой композиции без лишних отвлекающих факторов. Узнайте все куплеты и припев, чтобы лучше понять любимую песню и насладиться ею в полной мере. Идеально для фанатов и всех, кто ценит качественную музыку.

THE extraordinary property of producing rain, when spilt upon a stone, is attributed to the waters of Llyn Dulyn, in Snowdon, according to the following account, which is translated from the Greal, a Welsh Magazine, published in London, 1805.
"There is a lake in the mountains of Snowdon, called Dulyn, in a rugged valley, encircled by high steep rocks. This lake is extremely black, and its fish are deformed and unsightly, having large heads and small bodies. No wild swans are ever seen alighting upon it (such as are on all the other lakes in Snowdon), nor ducks, nor any bird whatever. And there is a causeway of stones leading into this lake; and if any one goes along this causeway, even when it is hot sunshine, and throws water so as to wet the furthest stone, which is called the Red Altar [yr Allawr Goch], it is a chance if it do not rain before night. Witness, T. Prys, of Plas Iolyn, and Sion Davydd, of Rhiwlas, in Llan Silin."
"There is a lake in the mountains of Snowdon, called Dulyn, in a rugged valley, encircled by high steep rocks. This lake is extremely black, and its fish are deformed and unsightly, having large heads and small bodies. No wild swans are ever seen alighting upon it (such as are on all the other lakes in Snowdon), nor ducks, nor any bird whatever. And there is a causeway of stones leading into this lake; and if any one goes along this causeway, even when it is hot sunshine, and throws water so as to wet the furthest stone, which is called the Red Altar [yr Allawr Goch], it is a chance if it do not rain before night. Witness, T. Prys, of Plas Iolyn, and Sion Davydd, of Rhiwlas, in Llan Silin."
Комментарии (0)
Минимальная длина комментария — 50 символов.